mardi 12 novembre 2024
dimanche 22 septembre 2024
lundi 2 septembre 2024
Comment chantaient-ils dans la Russie antique ? Chant Znamenny et poèmes spirituels / Conférence-concert
La tradition du chant de la Rus antique a été préservée par les Vieux Croyants, et grâce aux chercheurs et interprètes modernes, nous pouvons entendre son son vivant
Dans une nouvelle vidéo, la musicologue et médiéviste Veronika Grigorieva parlera de l'originalité du chant et des vers spirituels de Znamenny, et l'ensemble du Centre patriarcal de l'ancienne tradition liturgique russe interprétera des chants de différents styles et genres.
0:00:00 Présentation
0:00:28 Qu'est-ce que le chant Znamenny
0:01:47 Qu'est-ce qui distingue le chant Znamenny des autres musiques ?
0:03:09 Quelle est la particularité du chant Znamenny ?
0:05:03 Hymne «Lumière joyeuse », ton 6
0:07:51 Diversité stylistique du chant Znamenny
0:10:21 Quelles sont les exigences des règlements liturgiques et sur quoi se basent-ils ?
0:13:13 Dogmatique « Dans la mer Noire », voix 5
0:15:35 Commentaire du professeur : l'image de la mer comme métaphore de la vie humaine
0:16:25 Irmos « La mer de la vie », chanson 6, ton 6
0:17:18 Irmos « La Terre et tout », chanson 8, ton 4
0:18:14 Commentaire du conférencier : la chanson « Kolovrat »
0:19:06 Irmos « Dieu du monde », chanson 5, ton 1
0:19:58 Tropaire du dimanche « Du plus haut est descendu », ton 8
0:21:35 Commentaire du professeur : sons « clairs » et « sombres » de la gamme
0:22:44 Tropaire du dimanche « Bright Resurrection », ton 4
0:24:25 Genres de chants
0:25:40 Psaume 140 « Le Seigneur a crié », ton 6
0:28:25 Commentaire du conférencier : psaumes de polyelios
0:28:43 Verset du Psaume 134 « Louez le nom du Seigneur »
0:31:04 Chant de la Divine Liturgie « Alléluia »
0:33:39 Styles de chant spéciaux : demestvenny, putny et grands chants
0:34:44 Hymne de la Divine Liturgie « Vous tous qui avez été baptisés en Christ », chants Znamenny et Path
0:37:23 Hymne de la Divine Liturgie « Père, Fils et Saint-Esprit », znamenny et chants de chemin
0:38:58 Verset « Chaque souffle », l'enfance petite et grande
0:43:00 Commentaire du conférencier : grand chant
0:43:33 Stichera de l'Épiphanie « Le Seigneur accomplira bien », ton 8, grand chant
0:46:00 Stichères de la Dormition de la Bienheureuse Vierge Marie « Chantez les gens », ton 5, grand chant
0:48:44 Stichères de la Présentation de la Très Sainte Théotokos au Temple « Après ta Nativité », ton 8, grand chant
0:54:55 Polygones
0:55:48 Stichère de la Présentation du Seigneur « Il est assis sur les chérubins », osmoglanik
1:01:18 Commentaire du conférencier : chant
1:02:42 Irmos de la Nativité du Christ « Le Christ est né », chant 1, ton 1
1:03:18 Irmos de la Nativité du Christ « Au Premier Éternel du Père », chant 3, ton 1
1:03:58 Irmos de la Nativité du Christ « Le sacrement est étrange », chant 9, ton 1
1:04:31 Versets spirituels
1:06:00 Verset spirituel « C'est pour cela que je suis pauvre », ton 7
1:07:49 Commentaire du conférencier : la poésie spirituelle comme genre particulier
1:08:11 Verset spirituel « À qui raconterai-je mon chagrin »
1:10:58 Conclusion
samedi 22 juin 2024
Chant vieux-croyants direction Vitaly Moskvichev.
lundi 18 mars 2024
Comment chantaient-ils dans la Russie antique ? Chant Znamenny et poèmes spirituels / Conférence-concert
mercredi 3 janvier 2024
UNE DIVINE LITURGIE COMPOSÉE par le PRÊTRE et COMPOSITEUR Yvan MOODY
mardi 12 décembre 2023
« Chanter d’une seule bouche » Vous ne vous entendez pas chanter, vous entendez la prière et en faites partie
— Les chants anciens étaient chantés selon la technique du chant naonnoye. 4 Comment cette tradition est-elle perçue aujourd’hui ?
— Que ressentez-vous lorsque vous entendez Znamenny chanter ?
Lorsque vous chantez à l’unisson, vous fusionnez en une seule voix avec l’ensemble du chœur. Vous ne vous entendez pas chanter, mais vous entendez la prière et en faites partie.
—Dans l'Ensemble de Pokrovsky, nous avons chanté les sticherons de Fiodor Krestianin transcrits par MV Brazhnikov. Ces stichera datant du XVIe siècle ont été incluses dans les Chefs-d'œuvre du chant russe ancien publiés dans les années 1970. J'ai été fasciné par la puissance du chant et par le sentiment évoqué par le chant à l'unisson. Peu de gens peuvent le faire aujourd’hui. Lorsque vous chantez à l'unisson, vous ne vous entendez pas chanter car votre voix se confond avec celle de l'ensemble du chœur. Cela s’appelle « chanter d’une seule bouche ». Ni votre voix, ni celle du chantre ne se distinguent. Vous ne vous entendez pas chanter, vous entendez la prière et en faites partie. Pour un homme moderne, c’est difficile à comprendre, car dans une certaine mesure nous sommes tous élevés comme des individualistes, nous avons tous notre ego et notre belle voix… Alors que pour les traditionalistes, chanter ensemble, c’est vivre des sentiments ensemble. En tant que tels, aucun d’entre eux ne rivaliserait jamais avec d’autres chanteurs ni ne montrerait ses capacités, car la chose la plus précieuse pour eux est d’être ensemble. Cette idée de chanter « avec une seule bouche » est la chose la plus précieuse du chant à l’unisson. Les modes, rythmes ou tonalités peuvent changer, mais ce n'est pas important. Lorsque je partais en expéditions ethnologiques, mon objectif n'était pas une simple collecte de matériaux, je voulais comprendre pourquoi les chants znamenny sont chantés de cette manière particulière et d'aucune autre.
— Comment le chant traditionnel russe vous aide-t-il dans la vie ?
— On continue à prononcer le mot « tradition », mais qu'est-ce que cela signifie ? C'est un ensemble d'expériences positives qui se transmettent de génération en génération parce que c'est bon. Comme les recettes traditionnelles de notre grand-mère, nous la recevons de nos ancêtres, car malgré la temporalité de tout dans ce monde, certaines choses précieuses peuvent être transmises aux générations futures. Et cela se fait d’une manière qui soit pertinente et précieuse pour les enfants.
Le chant traditionnel fait partie de la vie traditionnelle. S’il n’y a pas de société traditionnelle, il n’y aura pas de chant traditionnel. Soit il deviendra un art archaïque, soit il disparaîtra tout simplement. Je suis un musicien professionnel et pour moi, tout cela est de la musique, mais lorsque j'ai rencontré des traditionalistes lors de mes expéditions, j'ai été surpris qu'ils ne disent jamais des choses comme : « Maintenant, nous allons vous chanter une superbe chanson russe ! Ils disaient simplement : « Nous allons vous chanter notre chanson. » Ils vivaient dans cette chanson ! Ils communiquent entre eux lorsqu'ils chantent. La véritable culture traditionnelle implique une totale liberté quant à la langue que parlent ces gens.
Je ne peux pas chanter d'autres mélodies dans les chants Znameny, mais quand je chante en suivant la notation Znameny, je sens que je suis la création de Dieu.
Je ne peux pas chanter d'autres mélodies dans les chants Znameny, mais lorsque je chante en suivant la notation znameny, je n'ai aucun problème d'auto-identification. Je fais partie de la prière et je sens que je suis la création de Dieu. Je commence à comprendre la valeur et le sens des mots d'une manière différente. Lorsque nous chantons sur scène, nous partageons nos expériences. Et quand je chante des chants znamenny ou que je lis le Psautier, les mots prennent vie et je les entends. Pourquoi l'intonation est-elle interdite dans les lectures religieuses ? Pour éviter que le lecteur imprègne le sens des mots de ses émotions. Si je n'y ajoute pas mes propres émotions, je commence à entendre les mots et ils peuvent me révéler quelque chose que je ne connaissais pas. Cette découverte potentielle est inhérente à la lecture religieuse, aux chants Znamenny et à la culture traditionnelle dans son ensemble. Cela signifie la liberté au sein de la langue. Liberté intérieure. La liberté plutôt que l’anarchie.
— Avons-nous un rythme interne ? Comment cela nous influence-t-il ou la musique folk ?
— Il y a les chants paysans du XIXe siècle et il y a la musique rock russe. En quoi est-ce différent de la musique rock anglaise ? Les rockeurs russes pensent en russe. La mélodie traditionnelle de toute nation est formée par la langue et les mots prononcés par les gens ont une intonation. La seule différence entre chanter et parler est que cette intonation devient rythmée. Aujourd’hui, vous pouvez écouter ce que vous voulez. Lorsque vous écoutez, un hémisphère de votre cerveau contrôle, mais lorsque vous chantez, le contrôle est transféré à l’autre hémisphère. Pour faire partie d’une culture, vous devez la pratiquer, l’accepter et vous l’approprier. Ensuite, vous ressentez un sentiment d’appartenance. Le simple fait d’écouter de la musique, c’est comme prendre une drogue à petites doses. Lorsque vous jouez ou du moins assistez à un concert live, votre perception change radicalement.
1 Znamenny (également connu sous le nom de kryuki (crochets)) sont des symboles de l'ancienne notation musicale non linéaire russe composée d'une combinaison de tirets, de virgules et de points. Ces symboles sont originaires de Byzance et étaient utilisés dans le chant religieux russe. Les symboles étaient utilisés pour indiquer la hauteur de la voix, ralentir ou accélérer le tempo et accentuer le son.
2 Les Pomors sont les gens qui vivent « po more », ou au bord de la mer. Cela fait référence aux peuples vivant dans le nord de la Russie, près de la mer Blanche et de la mer du Nord. — OC.
3 Le chant Narechnoye est un type de technique de chant Znamenny apparu au XVIe siècle et devenu populaire dans les années 1640. Il est considéré comme plus accessible que le chant naonnoye car il ne nécessite pas de prononcer des sons réduits au milieu ou à la fin des mots.
4 Le chant Naonnoye est un type de technique de chant Znamenny où les sons semi-voyelles réduits du slave de l'Église (représentés par les lettres Ъ et Ь ) sont chantés respectivement par « o » et « e ».
5 Le chant Znamenny (également connu sous le nom de chant kryukovoye) est un type de chant religieux basé sur l'interprétation à une seule voix (à l'unisson).
Le chant en 6 parties est un type de chant d'église basé sur l'interprétation d'un chœur polyphonique.